Montag, 14. März 2011

3. Internationales Treffen der Übersetzer deutscher Literatur


Gestern abend ist das Dritte Internationale Treffen der Übersetzer deutscher Literatur am Colegium Hungaricum Berlin eröffnet worden.

Die aus der ganzen Welt angekommenen Übersetzer (unter ihnen auch ein japanischer Kollege, der kurz vor dem Erdbeben geflogen ist und dessen Angehörigen es zum Glück gut geht) werden diese Woche mit Autoren, Kritikern und Kollegen über deutsche Literatur reden.

Ab Mittwoch geht's dann los zur Leipziger Buchmesse, wo jedes Jahr ein reiches Programm an Vorlesungen und Autorentreffen auf die Besucher wartet.

China, Mazedonien, Uzbekistan, Brazilien, USA, Rumänien, Finnland sind nur einige der vertretenen Länder, und mit neuem Elan werden diese Übersetzer als Kulturvermittler zurück nach Hause fahren

Cristina Vezzaro

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen